Я - король, дорогие мои.
31.10.2016 362 0.0 0

Эраст Гарин. Я - король, дорогие мои.

Он окрашивал фразы своей знакомой неповторимой интонацией - слегка удивленно и чуть обиженно, с той степенью наивности и растерянности, по которой мы всегда узнаем Гарина. И которая прозвучала с экрана в знаменитой реплике из "Обыкновенного чуда": Здравствуйте, любезные! Я - король, дорогие мои.


Эраст Гарин родился 10 ноября (28 октября) 1902 года только в Рязани. На самом деле никакой он - не Гарин, а - Герасимов. Гарин прицепился к нему как репей в пьесе Княжнина "Сбитенщик". С тех пор и пошло - Эраст Гарин.
Ну и Рязань в пору русского средневековья не была ещё Рязанью, а - Переславлем-Рязанским. Рязань - это поэзия русской провинции.
Гаринский типаж - мещанин из слободки, но с амбициями купца - сразу пришёлся ко двору.  Артист Гарин появился на свет из самодеятельного театра Красной армии. Поначалу он и не собирался быть артистом, а просто попал в горнило Гражданской войны. На дворе 1919 год. С этим театром судьба и забросила его в Москву, где он попался на глаза Мейерхольду.

Эраст Гарин в роли Хлестакова

Вспомним незабвенного жениха Эпаминонда Максимовича Апломбова из фильма Исидора Анненского "Свадьба". Мещане Жигаловы, у которых на выданье дочь Даша, к ужасу своему узнают, что чиновник Апломбов, ежедневно обедавший у них и зарекомендовавший себя женихом, жениться вовсе не собирается. В данном случае жених с большим трудом согласился, поставив условием обязательное присутствие на свадьбе генерала:Я не Спиноза какой-нибудь, чтоб выделывать ногами кренделя. Я человек положительный и с характером и не вижу никакого развлечения в пустых удовольствиях...
Фильм Анненского - редкий случай с целой россыпью звёзд от Грибова, Яншина до Раневской. И Апломбов Гарина в этом блистательном ряду - центральная фигура, вокруг которой плетётся интрига, сжимается пружина сюжета. Вот такого Чехова больше не будет. Это - классика.А как сегодня играют Чехова? Плохо играют. Чехова жалко...

Дебютировал Гарин на экране ролью адъютанта Каблукова в экранизации повести Юрия Тынянова "Поручик Киже". Фильм вышел на экраны в 1934 году. А год этот стал памятен ярким успехом другой картины - "Юность Максима", поставленной Козинцевым и Траубергом В самом начале авторы "Максима" предполагали, что главную роль у них сыграет Эраст Гарин. Гарин в профиль... в косоворотке, небрежно схваченной у пояса, в пиджаке поверх рубахи. Оператор Москвин сделал несколько кинопроб. С Гариным была отрепетирована и снята сцена похорон одного из друзей Максима. Конечно, это был бы другой фильм - с Гариным в роли Максима,- если бы он был. Авторы все же сочли за лучшее снимать ту картину, которая есть. Тогда выбор, павший на Чиркова, казался неожиданным. Сегодня возможность иного Максима представляется невероятной.
Всё это воплотить смог только Эраст Гарин, мейерхольдово семечко упало в хорошую почву. В знаменитом спектакле Мейерхольда "Горе уму" Чацкого играл Гарин. Это звучит как парадокс. Предложение Мейерхольда показалось странным прежде всего самому актеру. Последовала ответная реплика: "Всеволод Эмильевич, я - не любовник, мне бы Кюхельбекера сыграть..." После премьеры "Горе уму" один критик с написал: опять у Мейерхольда все наоборот.
Но разве эксцентричный Кюхля - Чацкий наоборот? Ведь декабрист Вильгельм Кюхельбекер тоже числится в прототипах героя грибоедовской комедии. Чацкий Гарина был эксцентричен, и это имело свой резон и свое оправдание в той грандиозной игре, которую затеял на сцене режиссер. Сам Гарин очень верно замечает: "У Мейерхольда все было как раз не наоборот, а скорее навыворот".
В 30-е годы Гарину будет особенно нелегко оставаться на экране самим собой. Юрий Слеша, шутил однажды, что открыл лавку метафор. Сначала ему казалось, что он быстро разбогатеет, у него был великолепный товар. Но дорогие метафоры покупатели не брали, а раскупали дешевые. Он едва сводил концы с концами. Лавку пришлось прикрыть.

Эраст Гарин стремился воссоздать на экране социально точный и в то же время непреходящий тип. И снова он выворачивал характер наизнанку, чтобы сделать его наглядным и постижимым. Характер, статичный во примени и пространстве, кипел и бурлил внутренними противоречиями. Рядом с Гариным и другими актерами в фильме живо и непосредственно играли вещи: статуэтки, музыкальные ящики, трубки, повозки.
Зрителям запомнился еще один образ, созданный Гариным в фильме. Это Альфред Терентьевич Тараканов из "Музыкальной истории". История неприхотливая, о том, как молодой шофер такси, обаятельный паренек с прекрасными вокальными данными, страстно и навсегда полюбил оперную сцену и девушку. Всего он достиг. Были, правда, кое-какие неприятности, недоразумения, курьезы. И путался под ногами у высокой любви мелкий пошляк и завистник Федя Тараканов. Это сюжет. А в целом фильм получился, пожалуй, о другом. Мелкий пошляк стал высоким. Большая любовь несколько потеряла в масштабе. Разве что вокальные данные остались хорошими - шофера играл молодой Лемешев. С годами забылось, из-за чего ссорились герои, как они мирились, но не забылась нелепая фигура Альфреда Тараканова, гордо выступающего в ярком оперении пошлейших афоризмов - "согласно теории сохранения личности, одеколон не роскошь, а предмет ширпотреба и культурной жизни".
Эрасту Гарину особенно впору придутся сказки-комедии Евгения Шварца. Перед войной он сыграет в "Тени" на сцене Ленинградского театра комедии. После войны - Короля в фильме "Золушка". Потом Короля в спектакле "Обыкновенное чудо". Потом вновь Короля в "Каине XVIII". И еще раз Короля в "Обыкновенном чуде", но уже на экране.

Эраст Гарин, Лев Свердлин и Хеся Локшина (1923 год)

В "Золушке" он - добродушнейший из королей, какие только правили в жизни и в сказках,- веселый, общительный, восторженный и суматошный. Будто и не король, а мальчишка какой-нибудь . Если он радуется, то беспредельно, безудержно, упоенно, "Позвольте вам представить,- обращается Король к гостям - девушку волшебно одетую, сказочно прекрасную, сверхъестественно искреннюю и таинственно скромную". А когда гневается, то делает это со свойственной детям и королям неумеренной вспыльчивостью: "К черту! К дьяволу! Ухожу в монастырь!" И все у него рядом, вместе - гнев и милость, грусть и веселость. Ребенок, получивший власть в сказочном королевстве, и королем, впавшим в счастливое детство.

 …С возрастом  мещанин Гарина превращается в чудаковатого интеллигента. Глава экспедиции профессор Мальцев из "Джентльменов удачи" всё ещё немного король из "Золушки". Кроме этого- ещё целая галерея ролей в кино и театре. И, мало того, озвучивание мультфильмов.
 Трудно себе представить, сколько персонажей говорят голосом Эраста Гарина. Гусь Мартин из "Заколдованного мальчика" и ещё один гусь из "Лягушки путешественницы", Верлиока и незабвенный ослик Иа из мультика "Винни-Пух "...

Шварцевские персонажи при всем их разнообразии очень открытые и откровенные люди. Они с такой охотой и удовольствием сплетничают про самих себя, про свои достоинства и недостатки, что уже не остается никаких недомолвок относительно их подлинной сущности. Таковы герои Гарина. И не только король из сказки. Альфред Тараканов, жених в "Свадьбе", дьячок Савелий из "Ведьмы" - все они вдохновенно откровенничают с экрана о людской пошлости, человеческом убожестве, нравственном уродстве, разлитом в мире. И персонажи эти встают во весь рост - на всеобщее" обозрение и осмеяние...  

По материалам книги "Комики мирового экрана. "


Теги:Эраст Гарин.

Читайте также:
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика