Тайны прототипов: Реальные лица за масками персонажей, вдохновившие Алексея Толстого на создание “Приключений Буратино”
Толстой. А. Золотой ключик, или Приключения Буратино. Худ. А. Каневский. Фрагмент обложки, 1963 г.
Сказочные персонажи романа «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Николаевича Толстого оказались тесно связаны с реальной жизнью начала XX века. Писатель заимствовал у итальянского автора Карло Коллоди сюжетную основу, однако наполнил своё произведение яркими пародиями на знаменитых представителей русской культуры той эпохи.
Папа Карло и Константин Станиславский.
Старенький шарманщик папаша Карло воплощает черты знаменитого режиссёра Константина Сергеевича Станиславского. Его скромная избушка скрывает волшебную дверь, ведущую прямо в сердце русского искусства – легендарный театр, ставший символом творческой свободы.
Буратино и Максим Горький
Образ деревянного мальчика Буратино вызывает ассоциации с писателем Максимом Горьким. Именно Горький отправился в изгнание на живописный остров Капри после Октябрьской революции, подобно тому, как Буратино поднимается на вершину итальянской сосны, откуда громогласно провозглашает свои взгляды миру.
Карабас-Барабас и Всеволод Мейерхольд
Доктор кукол и жестокий владелец театра Карабас-Барабас является сатирическим отражением театрального реформатора Всеволода Эмильевича Мейерхольда. Маузер, неизменно сопровождавший режиссера, трансформировался в семихвостую плеть-плетку, символизирующую суровую дисциплину и властолюбивость.
Особое внимание уделяется знаменитому шарфу Мейерхольда, который нередко прятался в карман брюк, словно продолжительная шутливая деталь персонажа стала фирменным знаком. Этот штрих мастерски использован автором, подчеркивая абсурдность и гиперболизацию образа Карабаса-Барабаса.
Дуремар и Владимир Соловьёв
Дуремар, жалкий ассистент Карабаса, символизирует Владимира Ивановича Соловьёва, известного под псевдонимом Вольдемар Люсциниус, помощника Мейерхольда по постановкам и популярному журналу «Любовь к трёх апельсинам».
Пьеро и Александр Блок
Несчастный, страдающий лирический герой Пьеро ассоциируется с поэтом Александром Александровичем Блоком. Алексей Толстой издевательски подчеркивает беспомощность поэта, наделяя его чересчур романтическими и сентиментальными речами, нарочито комичными и нелепыми. Эта сцена повторяется в предыдущих произведениях писателя («Хождение по мукам»), где Пушкинско-гондольерский персонаж Бессонов выступает как пародийный двойник Блока.
Максим Горький и Мария Андреева позируют художнику Илье Репину.
Фото: К. Булла,1907 год
Мальвина и Мария Андреева
Образ светловолосой красавицы Мальвины соответствует актрисе Марии Фёдоровне Андреевой, близкому другу и любовнице Максима Горького. Примечательно, что эта героиня изображена как представительница интеллигентной среды, резко контрастируя с простотой и незрелостью Буратино-Горького. Эпизоды, где Мальвина терпеливо пытается научить Буратино азбуке, подчёркивают культурный разрыв между двумя фигурами.
Таким образом, сказочная история «Приключений Буратино» наполнена тонким юмором и острым взглядом на события своего времени, превращаясь в зеркало художественной реальности первой четверти XX столетия.










